第108章 母婴科普(3 / 6)
朋友从国外邮寄回来的各色童话故事集,冬秀早已有翻译的打算,不过最近才腾出空来了。
胡竞之照旧先用英文念了一遍,给她进行了一番英文教学,然后才开始逐句的翻译给肚子里的孩子听,冬秀一边听,一边在心里将其与前世听到的版本内容进行对比,暗自记下有出入的地方,待第二天再做斟酌。
接着就轮到冬秀就给胡竞之和肚子里的孩子讲她今天已经修改好的故事。
故事要想讲得好,绘声绘色少不了!
特别是讲给孩子听的故事,为了吸引他们的注意力,情绪和动作总是要夸张一些的,有时候肚子里的孩子仿佛也感同身受了一般,在她肚子里十分的活跃……
一开始胡竞之还挺不适应的,觉得她讲故事的方法有些一惊一乍,跟某些说书先生似的,后来就品出其中的妙处来了:连他都能轻易的被带到她的故事里,跟着一惊一乍,或喜或怒,何况是孩子们呢,感受过那种极为纯粹的情感释放,人居然也觉得轻松了许多,好似许多压在心里的疙瘩都随着那阵专注的情感释放而抒发了出去……
而且经她稍作改动翻译过来的故事,不但言语更加直白简单,十分适合孩童阅读,还在保留故事核心内容的前提下使其更加符合华国人的思维和观念了,让人读来即有西洋之风,也有中华之味,毫无文化差异造成的隔阂和不适应感。
听完简单的小故事后,胡竞之心头一阵轻松畅快:怪不得冬秀姐管这个叫睡前故事,好人获得了最终的胜利,世界又美好和平了,他们便可以毫无牵挂的,带着那种淡淡的喜乐进入梦乡了……
他们的翻译工作进展得很快,几乎是一天一篇,到现在为止已经集了很厚的一册了,冬秀便打算稍作整理后发给报社,请报社帮忙找出版商进行印刷出书。
香儿所在的幼稚园虽不能算是什么特等高级的类别,却也是实力雄厚,那是一个大企业家的太太所开办的,一般这样的私人幼稚园别的不讲,条件还是过硬的,冬秀当初也是考察了许久,才把香儿和大姐都送进去的,可是这样的幼稚园里却是连童话书都没有一本的。
当时香儿拿了精装彩印版的阿凡提漫画书到学校去,还引起了好大的轰动呢,那样色彩鲜艳又充满趣味的故事书,一下子吸引了所有小朋友的注意,纷纷围着香儿看稀奇:这书就跟年画一样漂亮嘞!实在太好看了。
阿凡提的故事在北京也是一样流行受欢迎的,冬秀上街时还见到了
本章未完,点击下一页继续阅读