首页 排行 书库 全本 搜索 轨迹
傅雷家书

第 47 部分(1 / 6)

    类情况,即普通同类及片语的运用。正如前面已经提过,傅雷当年执笔写家书时,常常是思潮澎湃、感情洋溢的,下笔如行云流水,自然奔放,不像翻译名著时字斟句酌,推敲再三,所以用起一个个、一句句外文来,也是依情顺势而出,这些字句多半用外文写来快捷方便,用中文表达则反而显得蹩扭冗赘了。在一般的情况之下,若要把这些字句译成中文,已经很不容易,因为很难找到同义对等的中文表达方式,勉强要译,也往往只好找另外一种间接曲折的说法,或把名子挪前调后,或把文意增补删节等。但是我现在要做的工作是“译注”,而译注的字眼全都紧扣在前言后语中,动弹不得,换言之,翻译上应享的自由度已经降至最低,而翻译中面临的困难,也就相形的更形尖锐了。以下是我“译注”过程中,所遇到的各种难题里一些比较有代表性及有意思的例子。

    第一种难题涉及文化差异的问题。傅雷在《家书》里选用了一些外文字,如complex, devotion, flattered,kind, sentiment, spontaneity等等,这些字,正如翻译时常叫人头痛的“privacy”一般,不太好用中文表达。我们首先以devotion为例。devotion在宗教上的意义,是对上帝的虔诚与膜拜;在非宗教上的意义,是对一个人或一个信仰的无私的忠诚与热爱。《家书》中也收录了傅夫人朱梅馥的几封信。在第224页(旧版第208页)上,傅夫人提到傅雷对傅聪父子情深,她对儿子写道:“他这样坏的身体,对你的devotion,对你的关怀,我看了也感动。”此处用了devotion一字,在西方传统中,子女长大后,可以跟父母成为朋友,有时甚至以名字称呼,因此父母对子女的感情可以用devotion来叙述;但是中国人的社会中讲求父慈子孝、兄友弟恭,伦常的关系一向是长幼有序的,父对子的感情至深至切,也不宜用“忠诚”或“热爱”来描绘,所以我就把devotion译为“爱护”。接着,我要提一提flatter这个字。这个字的原义是“谄媚、阿谀、奉承”,但是英文里倘若某人接受他人赞美时,常用“I am flattered”的说法,以表示自谦,翻译过来,即等于中文的“过奖”、不敢当”、“不胜荣幸”等等。在《家书》第54页(旧版第50页)中,傅雷赞扬傅聪勤干练琴,毅力可嘉,说道:“孩子,你真有这个劲儿,大家还说是像我,我听了好不flattered!”此处,不论“过奖”
    本章未完,点击下一页继续阅读

相关小说

傻丫头误撞校草心 重生 / 完结
傻丫头误撞校草心
扬扬
小雪与韩孝失散了十二年,可是,韩孝对小雪的感情依旧深情。当他们再一次重逢的时候,却不认识对方了,因为彼此都没有带着当年的定情信物。 俩个人行同陌路不讲,而且还成了一对冤家。 不过,都说了,不是冤家不娶头嘛……
1890833字09-06
我在无限游戏里封神 重生 / 完结
我在无限游戏里封神
壶鱼辣椒
失业后的社畜白柳卷入了一场无法停止的恐怖直播游戏,诡异小岛,废弃的疗养院,无法停止的疯狂火车……杀机与怪物充斥着这个世界,但无数的财富和机遇也暗藏其中,魑魅魍魉,妖魔鬼怪,狡诈的人心和疯狂的人性向白柳袭来。本文构思精巧,独具匠心,情节一波三折,故事...
2608500字12-26
我被校花逆推后 重生 / 完结
我被校花逆推后
不是蚊子
秦天被校花逆推,觉醒百世记忆。 他只想好好修仙,解除身上诅咒,偏偏校花却对他纠缠不休。 但这仅仅是个开始,世家小姐,富豪千金,绝美空姐纷纷抢着倒贴。 对此,秦天很苦恼!
3571413字07-13
韫色过浓 重生 / 完结
韫色过浓
六盲星
苏矜北人生信条原本是唯高跟和小鲜肉不可负也 后来遇到了周时韫 人生信条便匆匆改为: 高跟诚可贵,鲜肉价更高 若为周宝故,两者皆可抛 1、妖娆臭美的苏小姐vs寡淡傲娇的周宝宝 2、她是真的很红的主持人,他是真的很厉害的外科医生 3、苏,很苏,作者是为苏而...
207099字04-25
云虞之欢 重生 / 完结
云虞之欢
芥末绿
有那样一个人,他让你心跳加速,满心欢喜,觉得人生圆满,他如同你的心脏。而你,却不能爱他。她开车载他冲向大海逼他说爱她,否则同归于尽。他冷冷望着她一言不语,她发誓不再爱他。可朋友聚会上,酒醉的两人却误打误撞突破最后一道防线。而曾经爱慕的人一脸恶毒:“...
558032字08-18
老婆大人有点冷 重生 / 完结
老婆大人有点冷
笛声悠扬
他是多金而又帅气的总裁,因缘际遇她不可自拔的爱上了他。她是陆战军区里最年轻貌美的女军官,有着清冷而又出尘的外貌。因为家族利益她成为了他的妻子,可在婚后他却说:“我给你妻子的头衔,但是我的人跟我的心永远都不会属于你。”她一脸的落寞,却并没有过多的...
3842459字07-14